సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 14 : 4 [ ERVTE ]
14:4. కనుమకు ఇరుప్రక్కలా నిటారైన బండ లున్నాయి. యోనాతాను ఆ కనుమగుండా ఫిలిష్తీయుల శిబిరమునకు వెళ్లాలని నిర్ణయించాడు. ఒక పక్కనున్న కొండ పేరు బొస్సేసు. రెండవ పక్కనున్న నిడుపు కొండ కనుమ పేరు సెనే. 5ఒక బండ మిక్మషు వైపు ఉత్తరానికి ఉంది. మరొక బండ గిబియా వైపు దక్షిణంగా ఉంది.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 14 : 4 [ TEV ]
14:4. యోనాతాను ఫిలిష్తీయుల దండు కావలివారున్న స్థలము నకు పో జూచిన దారియగు కనుమల నడుమ ఇవతల ఒక సూది గట్టును అవతల ఒక సూదిగట్టును ఉండెను, వాటిలో ఒకదాని పేరు బొస్సేసు రెండవదానిపేరు సెనే.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 14 : 4 [ NET ]
14:4. Now there was a steep cliff on each side of the pass through which Jonathan intended to go to reach the Philistine garrison. One cliff was named Bozez, the other Seneh.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 14 : 4 [ NLT ]
14:4. To reach the Philistine outpost, Jonathan had to go down between two rocky cliffs that were called Bozez and Seneh.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 14 : 4 [ ASV ]
14:4. And between the passes, by which Jonathan sought to go over unto the Philistines garrison, there was a rocky crag on the one side, and a rocky crag on the other side: and the name of the one was Bozez, and the name of the other Seneh.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 14 : 4 [ ESV ]
14:4. Within the passes, by which Jonathan sought to go over to the Philistine garrison, there was a rocky crag on the one side and a rocky crag on the other side. The name of the one was Bozez, and the name of the other Seneh.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 14 : 4 [ KJV ]
14:4. And between the passages, by which Jonathan sought to go over unto the Philistines’ garrison, [there was] a sharp rock on the one side and a sharp rock on the other side: and the name of the one [was] Bozez, and the name of the other Seneh.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 14 : 4 [ RSV ]
14:4. In the pass, by which Jonathan sought to go over to the Philistine garrison, there was a rocky crag on the one side and a rocky crag on the other side; the name of the one was Bozez, and the name of the other Seneh.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 14 : 4 [ RV ]
14:4. And between the passes, by which Jonathan sought to go over unto the Philistines- garrison, there was a rocky crag on the one side, and a rocky crag on the other side: and the name of the one was Bozez, and the name of the other Seneh.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 14 : 4 [ YLT ]
14:4. And between the passages where Jonathan sought to pass over unto the station of the Philistines [is] the edge of a rock on the one side, and the edge of a rock on the other side, and the name of the one is Bozez, and the name of the other Seneh.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 14 : 4 [ ERVEN ]
14:4. Jonathan was planning to go through a pass to get to the Philistine camp. There was a large rock on each side of the pass. The large rock on one side was named Bozez. The large rock on the other side was named Seneh.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 14 : 4 [ WEB ]
14:4. Between the passes, by which Jonathan sought to go over to the Philistines\' garrison, there was a rocky crag on the one side, and a rocky crag on the other side: and the name of the one was Bozez, and the name of the other Seneh.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 14 : 4 [ KJVP ]
14:4. And between H996 the passages, H4569 by which H834 Jonathan H3083 sought H1245 to go over H5674 unto H5921 the Philistines' H6430 garrison, H4673 [there] [was] a sharp H8127 rock H5553 on the one H4480 H2088 side H4480 H5676 , and a sharp H8127 rock H5553 on the other H4480 H2088 side H4480 H5676 : and the name H8034 of the one H259 [was] Bozez, H949 and the name H8034 of the other H259 Seneh. H5573

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP